14 18

分享

Ⓢ木曜雑談丨小旻妳好!

  

先說結論:從今以後,我會好好練習韓文!😂😂😂

木曜雑談 語言交換

Photo by Nguyen Thu Hoai on Unsplash

嘿!小旻妳好!
該來的還是來了!第一次的視訊
之前就先討論好第一次就各自來個自我介紹!我用韓文,她用中文。
因為是第一次!
還是先準備一下「草稿」,也練習了一下通順度,希望不要卡太多陰。
但,事實就是,第一次真的很緊張啊
聊天這種事,一定就是有來有往,像打乒乓球一樣。
除了各自準備的,對方也可能會提出一些問題,或是想了解的部份。
從那部份開始,就是支支唔唔結結巴巴。
可能不理解對方的意思,所以不知道要回答什麼!
也可能是理解了意思,卻不知道要怎麼表達。
單字全部都離家出走了!
文法先撇除不說,單字量的多寡果然還是很重要很重要的一環。
日韓文瘋狂錯亂中
當初因為日韓文很像,所以覺得有日文基礎的自己,要學韓文應該會比一張白紙容易一點!(想學韓文其實也是因為在日本認識了韓國朋友以後才有的想法)
學了才知道即使相像,當對這個語言理解愈多,愈發現大範圍相同,但小細節超不相同,而那些小細節就是建構它最重要的基礎跟螺絲釘。
別人的情況我不清楚,但我很容易就把兩種語言混在一起。
我的腦袋裡可能有攪拌機!
前年去日本時,不自覺地一直會有韓文跑出來(是、不是那類比較簡單常用的單詞),都是看到對話的對象一臉狐疑時,才發現自己說了什麼!
去年開始準備日檢後,上韓文課則是一直有日文跑出來(現在也是XD),老師問問題後,我會不自覺用日文回答!(單詞類,但句子不會)
雖然日韓文有些單詞發音真的超級像,但一直這樣下去也不是辦法!
和小旻的對談就一直出現這種冏況!
也許是我對韓文沒像日文那麼熟,所以第一時間還是以日文思考日文回答。也可能是之前很認真地想訓練自己變成日本腦,用日本腦思考,所以現在內建的翻譯機有點秀逗XD
需要再Update一下翻譯程式了!不曉得有沒有新版可以下載更新😆
回到結論!從今以後,我會好好練習韓文!
歷經第一次的懵,真心覺得這樣下去不行,要多增加字彙量才行!畢竟這是我自己努力就能慢慢做到的事!雖然不知道我要花多少時間,但忘記了就再看再看再看!努力戰勝那個想找理由放棄的自己
最後,特別想要分享一下之前曾在某個留言中提到的79歲爺爺,在成績公佈後,特別寫在社團內勉勵大家的一篇發文!
木曜雑談 語言交換

文章來自Adam Lai (Facebook日語檢定JLPT讀書會社團)

爺爺真的是激勵我準備日檢的最後時刻,最重要的存在。
我也會好好看齊爺爺所展現『活到老學到老』的美麗模樣!!
#木曜雑談 #韓文語言交換
#木曜雑談  #語言交換 
分類:生活

初心忘るべからず ◆ Live your Life ◆ 在後青春期時代回到那年,你和我最純粹的小時候。

評論
上一篇
  • Ⓢ随筆丨有一天,就是今天
  • 下一篇
  • Ⓢ随筆丨華頤:吞噬怪物的孩子(非影評)
  • 更多文章
    載入中... 沒有更多了